Мы продолжаем публиковать серию интервью с победителями турнира UK Open Champioships, которые сделали наши коллеги с танцевального портала DanceSportInfo.net. Сегодня предлагаем Вашему вниманию беседу с Alex Zampierollo и Elza Pole, победителями любительского турнира в категории Rising Stars Latin. Перевод Светланы Сенатской специально для DanceSport.Ru...
Мы беседовали с Алексом и Эльзой в лобби-баре международного центра в Борнмуте, на следующий день после их победы на турнире Amateur Rising Star Latin. Они танцуют вместе несколько месяцев и недавно стали представлять другую страну – раньше они выступали за Италию, теперь за Латвию.
- Сначала позвольте поздравить вас с результатом, которого вы добились вчера!
Alex: Большое спасибо.
- Вы, должно быть, очень довольны.
Alex: Да, конечно. Но я только сейчас начал это понимать.
- Мне бы хотелось начать наше интервью с того, чтобы вы рассказали о себе, о том, как вы встретились, встали в пару.
Elza: Дамы вперед? Я начинала с нескольких уроков танцев в школе, которые были у нас с первого года обучения.
- Сколько вам было лет?
Elza: Шесть. Я жила в маленьком городе, в Латвии, около Риги. После того, как я начала ходить на эти занятия, мне захотелось танцевать не только в школе, но и после школы тоже. Так я стала ездить в Ригу все чаще и чаще.
- Сколько вам было лет, когда вы начали выступать на соревнованиях?
Elza: В своих первых соревнованиях я участвовала, когда мне было где-то 10 лет. И до марта прошлого года я выступала в своей стране, а точнее до того дня, пока не встала в пару с этим молодым джентльменом и не поменяла не только страну, но и всю свою жизнь.
Alex: (смеясь) Это был замечательный день, замечательный!
- Алекс, а как вы начинали?
Alex: Я тоже начинал в маленьком городке – Минербио, близ Болоньи. Какое-то время я танцевал с одной девочкой, а потом встал в пару со своей сестрой. Мы выступали вместе много лет и выиграли Blackpool Junior в 2001 году. Потом я танцевал с партнершей из России.
Мы расстались два года назад, после чего где-то полтора года я вообще не занимался. Мне нужно было время, чтобы подумать и решить, что же я хочу от жизни. Мне надо было определиться. Потом я сказал себе \"ОК, это моя жизнь, я хочу снова танцевать и пора искать новую партнершу\". Затем я нашел эту замечательную молодую леди из Риги.
- Как вы нашли друг друга?
Alex: В интернете...
Elza: А точнее на сайте dancesportinfo, именно он помог нам встретиться.
- Нам очень приятно это слышать.
Alex: (смеется) Так что спасибо вам большое. Наша вчерашняя победа и для вас тоже.
- Вы уже вторая пара, с кем мы беседуем сегодня, и кто встретился благодаря dancesportinfo!
Alex: Тогда это удачный год для вас.
- Нам приятно сознавать, что мы помогаем людям. А где и когда вы встретились?
Elza: Я уже знала Алекса по различным соревнованиям. Вообще Алекс старше меня.
Alex: (смеется) Да, старше, и что?
- (тоже смеюсь) Старше? На одну неделю?
Alex: Нет, мне 23 года.
Elza: В общем, я уже знала Алекса раньше и также была знакома с некоторыми его результатами. Когда мне представилась возможность попробоваться с ним, я не раздумывала ни минуты.
Alex: Мы встретились в мае, тогда и попробовались впервые, так что это было полгода назад. Потом Эльзе нужно было закончить колледж.
Elza: Да, это была одна из причин, почему я сказала \"Алекс, я действительно хочу танцевать с тобой, но есть проблема – мне надо закончить колледж. Я понимаю, что ты уже долго ждал, но если бы ты мог подождать еще чуть-чуть\". В общем, я приехала на неделю в Италию, и мы поработали над некоторыми схемами. Потом я вернулась в Латвию сдать экзамены, и, наконец, в прошлом году закончила колледж.
Alex: (с улыбкой прерывая) Что я мог на это ответить? Всю свою жизнь мужчина ждет свою девушку. Так в чем проблема, если я подожду эту девушку еще неделю или месяц.
- Вы постоянно живете в Италии или Латвии?
Alex: В Италии, в Болонье, у нас там клуб. Мы танцуем за Латвию, но живем в Италии.
- Итак, вы встретились, чтобы попробоваться. Сразу поняли, что подходите друг другу? Вот, эта девушка для меня...
Alex: У меня так и было.
- Но не у нее?
Alex: Конечно и для нее тоже. Это не было решительное \"да\" в первый час тренировки, но определенное \"да\" после 2-3 часов занятий.
Elza: Как я и сказала. Когда я услышала, что есть возможность попробоваться с Алексом, я уже тогда знала, что очень хочу танцевать с этим... (она сделала небольшую паузу)
Alex: (смеется)...этим?
Elza: ...человеком...
Alex: ...этим человеком! (общий смех)
Elza: Я знала, что он долгое время не танцевал. И также знала, что он уже со многими пробовался. Я спросила его \"Почему ты так много пробовался?\" и помню, он сказал \"я слишком много пробовался\". Тогда я испугалась, что возможно он не может решить...
Alex: (пока Эльза сделала паузу) В то время я был немного в растерянности и не был точно уверен, хочу ли вообще продолжать танцевать. Потом я понял, что в этом моя жизнь и мне нужно ее прожить.
Elza: Передо мной никогда не стоял вопрос выбора - \"да\" или \"нет\"
- У вас были какие-то другие интересы помимо танцев, особенно во время отдыха от тренировок?
Alex: Нет. Хотя конечно есть - моя семья, друзья. Еще еда иногда! (смеется)
Elza: Итальянцы не могут жить без своей пищи.
Alex: И немного футбола
- А вы смотрите как болельщик или играете сами?
Elza: Играл.
- Эльза, а у вас какие интересы, кроме танцев?
Elza: Я уже сделала свой выбор однажды, восемь лет назад. Я занималась плаванием и танцами, но быть успешной и там, и там – невозможно. Так что мне пришлось выбирать, и я выбрала танцы. Вот поэтому я здесь (смеясь добавила она).
- Полагаю, вчерашняя победа - ваше самое большое достижение. Согласны?
Alex: Думаю да.
Elza: Да. Для меня вчера был первый в жизни UK. Я здесь раньше никогда не танцевала. Вчера с 9 утра, с момента первой разминки для меня все было впервые, и я старалась запомнить каждый момент – от первого выхода на паркет до последнего джайва в конце турнира.
- Интересно, какие у вас впечатления от UK Open, учитывая, что вы здесь впервые?
Elza: Мне кажется, на всех английский соревнованиях… как бы это описать?
Alex: (на заднем плане) ... атмосфера ...
Elza:(продолжая) Мне кажется, каждый английский турнир имеет свои особенности, и это дает мне ощущение праздника. Когда ты приезжаешь сюда, встречаешь так много людей. Лучшие педагоги, танцоры, и ты чувствуешь себя словно… я могу сравнить это только с днем рождением. Для каждого человека день рождения - это возможно самый большой праздник в году, так и для меня каждый турнир как мой день рождения.
Alex: Я немного нервничал, потому что последний раз выступал на UK два года назад, с партнершей из России. Мы тогда заняли 120 место. За два года до того, как мы вошли в четверть финала. Хотя нет, после первого тура мы были 90-120 и поехали домой. Это был мой последний UK, и вчера мы вернулись сюда.
- И чуть более успешно.
Elza:(смеется)
Alex: (смеясь) Да, чуть более успешно. Но на самом деле на этот раз все было по-другому. Раньше мы думали, стоит ли нам участвовать или нет.
- Вы ставили перед собой какую-то цель перед этим турниром? Например, попасть в финал, полуфинал или четверть? Вы предполагали, что попадете в финал? Вы верили в то, что у вас есть реальный шанс выиграть?
Alex: Нет. Вчера утром, перед выходом (а начинали мы в 9) я не знал, ни кто будет участвовать, ни кто будет судить. Раньше я даже не знал, буду ли участвовать сам. Я спрашивал у своего тренера в понедельник \"Мы завтра танцуем?\", а он отвечал \"Посмотрим. Возможно да, но посмотрим\". Так что даже накануне я ничего не знал. Представляете, как это было трудно.
А вчера, после первого тура ко мне подошли несколько судей (не из линейки - прим. DSI), среди которых были и английские судьи и сказали мне \"Вы очень хорошо танцуете, вы - отличная пара, и у вас очень хорошие костюмы. Если будете продолжать в том же духе, будете в финале\". Когда ты проходишь в четверть финала, ты начинаешь верить в это, а потом полуфинал и, наконец, финал.
После выступления многие люди подходили к нам и говорили \"Вы хорошо станцевали, вы выиграли\". И до церемонии награждения ты начинаешь думать, что выиграл, но пока еще ничего не объявили, ты ждешь.
Elza: И на самом деле, как бы это сказать... ты получаешь столько позитивных эмоций, что хочется кричать от счастья.
- У вас есть повод кричать от счастья.
Elza: Танцуя с Алексом, мне больше всего нравится в нем то, что по его словам, он вернулся в танцы не потому, что хочет добиться результатов, а потому что любит танцевать. И я знаю, что каким бы не был наш результат, он танцует просто потому, что ему это нравится. Это лучшее ощущение и лучший ответ, который можно получить от партнера. Это поддерживает в тебе стремление двигаться дальше.
- Как бы вы описали свои сильные стороны?
Elza: Я человек, который просто пытается (останавливается на мгновение) .. не знаю, как это описать.
Alex: (с улыбкой) Это так сложно?
Elza: Для меня никогда не существовало понятия \"потолка\". Если я чего-то добиваюсь, то это не предел, я всегда хочу большего, хочу стать лучше. И речь идет не о результатах, а о моем собственном развитии в танцах. Таким образом, это стремление быть лучшей, насколько это возможно.
Elza: (с улыбкой) Да, конечно. Если говорить о моей цели, то я хочу найти свою женскую изюминку, чтобы не быть похожей на всех. Вот как бы я это описала.
- Алекс, а вы?
Alex: Когда я смотрю на эту замечательную девушку, эту потрясающую танцовщицу, свою партнершу...
Elza: (прерывая его своим смехом) Он может такое говорить...
Alex: Я правда, правда чувствую себя счастливым.
Elza: Мне приятно это слышать.
Alex: Когда я выхожу на паркет и вижу ее, смотрю в ее глаза, я чувствую, что она прекрасна. И я говорю не только о танце. Мне нравится чувствовать себя мужчиной, и выходить на паркет с этой замечательной женщиной. Настоящий мужчина, в объятиях которого женщина, и мы творим вместе.
- А по жизни вы - пара?
Alex: Нет.
- Значит вы танцующая пара?
Alex: Мы просто рабочая пара (взрыв смеха). Мы работаем вместе.
- А у вас есть время на личную жизнь, на девушку, молодого человека, друзей?
Elza: Ну, как вам сказать.. Я оставила свою прошлую жизнь, свою страну…
Alex: (прерывая ее) Ей нравится, когда она всех знает.
- Ну, она девушка красивая. Слышал, что и вы приятный молодой человек (смех).
Alex: Я думаю, если ты чего-то хочешь, тебе нужно попытаться найти способ сделать это.
Elza: Я хотела сказать, что оставила свой дом и свою семью ради танцев, именно поэтому я сейчас в Италии. Сейчас моя любовь – это танцы.
- Что для вас самое главное в танце? Как бы вы описали свое восприятие танцев?
Alex: Я получаю удовольствие от танцев. Точнее от того ощущения, которое возникает между нами. Когда чувствуешь эту внутреннюю взаимосвязь - это что-то потрясающее. И дело не в шагах румбы по 3-4 часа в день каждый день. Возможно, в самом начале - да, но потом это уже танец, а не шаги.
Elza: Для меня важно знать, чего ты хочешь, важно просто получать положительные эмоции, потому что танцы – это очень тяжелый физический труд, часы тренировок. Возможно те, кто не танцует, думают, что это просто, но они ошибаются. Мы работаем часами, о чем люди не догадываются. И вот после всех этих тренировок ты приезжаешь сюда, и просто получаешь удовольствие. И вот если тебе это удается – в этом суть танцев.
- Если бы вы не танцевали, чем бы вы тогда занимались?
Alex: Интересный вопрос (он задумался на несколько секунд)... очень сложно сказать, потому что мне кажется, я родился, чтобы танцевать. Трудный вопрос. Не знаю.
Elza: Я задавала себе этот вопрос, потому что иногда в жизни бывает что-то вроде творческого кризиса или когда ты занимаешься какой-нибудь скучной рутиной, постоянно повторяя одно и то же. Скучно… В такие моменты ты иногда задаешься вопросом, стоит ли продолжать танцевать или лучше бросить.
И вдруг я вижу кого-нибудь на улице без руки или ноги. Это заставляет меня задуматься, что у меня-то все еще есть возможность танцевать. А поскольку у меня есть все возможности, нет смысла грустить и мучиться этим вопросом. Бог дал мне все, что нужно, чтобы танцевать, так что – вперед!
- А у вас есть любимый танец?
Alex: Пасодобль.
Elza: (смеясь) Я была в этом абсолютно уверена.
Alex: Это моя любимая песня. Каждый из пяти танцев для меня - это песня. Если у тебя пятеро детей, то ты не можешь сказать, кого из них ты любишь больше. Но для меня это Пасо.
Elza: А мне нравится румба, потому что это действительно тот танец, где я могу показать себя и почувствовать (смеется) танцующей королевой вечера.
- Почему вы танцуете латину, а не стандарт?
Alex: Я танцевал стандарт раньше и даже выиграл International
- Но выбрали латину, почему?
Alex: Мне было реально скучно каждый день работать над европейской программой. Мне не нравится эта музыка (его прерывает медленная музыка) Она слишком... медленная... если у тебя тренировка в 10 утра.
Elza: Я бы с этим поспорила.
Alex: Как можно танцевать вальс в 10 утра (смеется)? Ладно тебе, ты проснуться не можешь. Организм требует немного джайва (снова смех).
Elza: Больше года назад я танцевала стандарт с предыдущим партнером, и я по нему скучаю. Возможно дело только в музыке. Но когда ты танцуешь только пять латиноамериканских танцев, эти пять песен, иногда думаешь, как было бы здорово убежать от них и выбрать другие пять песен. Медленный вальс, танго – они такие разные и такие особенные. Иногда я очень скучаю по стандарту.
- А какой танец был бы вашим любимый в стандарте?
Elza: Определенно медленный фокстрот.
Alex: А у меня – танго. В латине - пасодобль, а в стандарте – танго. Это логично (смеется).
- Интересно вот что: из большинства пар, с которыми мы общались, те, кто выбирал румбу в латине, в стандарте тоже выбирали фокстрот, и соответственно танго и пасодобль.
Elza: Серьезно? Возможно это часть характера.
- А музыка вызывает у вас вдохновение? Бывает ли так, что под одну песню вы танцуете более эмоционально, чем под другую?
Alex: Конечно. Иногда во время тренировки ты ставишь одну и ту же музыку, потому что она тебе нравится. А если эта музыка потом звучит и на соревновании – это здорово. А когда это происходит в финале, то ощущения совершенно потрясающие.
Характерно и другое: если у тебя сохранились воспоминания о турнире, где звучала какая-то определенная песня, и турнир был неудачным, то каждый раз, когда звучит эта песня, ты не испытываешь приятных эмоций. Если ты действительно \"чувствуешь\" песню и она тебе очень нравится, то под нее ты танцуешь лучше.
- Вы добились успеха за очень короткое время, и ваша победа на прошедшем соревновании – большая удача. Что бы вы посоветовали другим парам, ведь немногие смогут добиться таких же успехов, как вы? Что нужно для успеха?
Alex: Работать, работать и еще раз работать. Помню, после победы на Junior Blackpool я больше не выиграл ни одного крупного турнира. Сейчас мне 23, а на Junior Blackpool мне было 14, так что за 9 лет у меня не было подобного успеха. Никогда. Но я продолжал работать, продолжал тренироваться, брать уроки, тратить деньги – и большие деньги. Я просто не останавливался, и люди говорили, что у меня действительно хорошо получается. Нужно верить в себя. Вы должны верить в себя.
Elza: Здесь я соглашусь. Нужно начинать именно с этого. Это как раз то, чему я пытаюсь научиться – верить в себя, а также не ограничивать себя, как я уже говорила ранее. Когда ты чего-то добиваешься, нельзя останавливаться. Вчера мы победили, но это не значит, что теперь мы расслабимся. Вот то, что я бы хотела сказать другим танцорам. Ставьте себе новые цели и идите вперед. Вы можете испытывать радость и положительные эмоции от достижения цели, но смотрите дальше.
- Мы все знаем, что в этом году у российских и итальянских пар были некоторые проблемы, из-за которых они не смогли приехать на турнир. Вы танцевали от FIDS или от другой организации?
Alex: Мы сменили Федерацию и сейчас танцуем за Латвию, где у нас не было таких проблем. Но когда мы еще выступали за Италию, мы подали заявку на участие в Федерацию в декабре, а через 3-4 дня получили письменный ответ, что мы не можем участвовать в соревновании. Я подумал \"И что мне теперь делать? Я хочу поехать на UK, потому что это один из наиболее важных турниров\". Поэтому единственное, что можно было сделать – это сменить страну. Таким образом, я попрощался с итальянской федерацией, потому что хочу поехать и поеду на UK. Представляете, если бы я остался дома и не поехал?
- Да, вы бы не стали чемпионами.
Elza: Когда мы встали в пару, мы были уверены, что будем выступать за Италию, а потом, когда-нибудь в будущем, за Латвию. Но когда мы узнали, что оставшись выступать за Италию , мы не сможем приехать сюда, для нас это стало последней каплей.
Alex: Я могу предположить, что между Англией и Италией возникли какие-то разногласия, но зачем запрещать паре участвовать в турнире.
Elza: Мы просто хотели танцевать.
Alex: Не знаю, как еще заявить об этом, если пара останется дома. Ведь пары – единственные, кто может что-то сказать итальянской федерации. Если вы хотите начать вражду между Италией и Англией – пожалуйста! Но не надо использовать для этого пары. Пары должны танцевать, и если они хотят поехать в Англию или в какую-то другую страну, например, в Болгарию, у них должна быть такая возможность.
- Это означает, что несмотря ни на какие проблемы мы по-прежнему сможем видеть вас среди участников Блэкпула и International?
Alex: Абсолютно точно.
Elza: Конечно.
- Вы предпочитаете брать уроки у разных преподавателей, чтобы получить несколько разных мнений о вашем танце, или вам больше нравится заниматься с несколькими определенными тренерами?
Elza: Невозможно делать все, что тебе говорят разные люди. Если делать все, что получил от одного преподавателя, а потом еще все, что получил от другого, можно сойти с ума. Просто нужно выбрать то, что подходит именно тебе. Но даже если у тебя немного преподавателей, путь все равно тот же – выбрать лучшее.
Alex: С каждым новым преподавателем меняется фокус твоего внимания.
- А есть ли среди прошлых или действующих танцоров тот, кто является для вас примером для подражания?
Alex: Мне очень нравится стиль Славика, когда он танцевал с Кариной. Сейчас состав финала великолепный, но я не могу сказать, что кто-то является моим кумиром.
Elza: В то время, когда Славик танцевал с Кариной, все пары в составе финала были индивидуальностями. У каждой была какая-то своя особенность. И вы помните об этом даже сегодня, спустя годы. Каждая пара, которой удалось выработать свой неповторимый стиль танца, является для меня примером для подражания.
- Некоторое время назад я спрашивал о ваших сильных сторонах. А теперь, расскажите, какие недостатки у вашего партнера.
Alex: Мне кажется, я не очень высокий.
- Нет, меня интересуют недостатки Эльзы.
Alex: Oго! Забавно (смеется). Ну, хорошо. Иногда у нее \"хромает\" работа стоп, техника, но это только, если надо найти какие-нибудь недостатки, в целом, она - великолепна.
Elza: Мне что, поменять ноги? (смеется) Недостатки Алекса? Он - итальянец, и у него особый темперамент. Иногда бывает, что ситуация накаляется. Характер Алекса… Могу только сказать, что для него существует только черное и белое, середины не бывает. И иногда, когда его черное становится действительно черным - это значит, нужно просто остыть.
Alex: (снова смеется) Все, до завтра.
Elza: Даже 5-минутного перерыва бывает достаточно. В любом случае это мой выбор.
Alex: Она правда замечательная. Некоторые девушки, когда видят, что ты начинаешь злиться, подходят и спрашивают \"почему ты злишься?\". А она просто разворачивается и уходит на 5-10 минут. Она умная девушка.
Elza: Когда я рассталась со своим предыдущим партнером, я сказала маме: \"Как бы мне хотелось танцевать с каким-нибудь итальянцем или испанцем, потому что у этих мужчин такой темперамент, они действительно могут дать тебе ощущение латинских танцев\"
- Тогда мы вам желаем удачи на всех грядущих чемпионатах мира.
Alex: Большое спасибо.
Elza: Но есть также и много других турниров, например чемпионаты Латвии.
- А на Блэкпуле вы планируете участвовать и в основном турнире, и в Rising Stars, или только в основном?
Alex: Возможно как и на UK Open, узнаем только за день до турнира.
Elza: Да, мы можем.
Alex: Не знаю, посмотрим.
- Большое вам спасибо за это интервью! Удачи в будущем!
Перевод Светланы Сенатской специально для DanceSport.Ru.