Европейская ментальность

Опубликовано: 31.07.2003
Просмотров: 4931
Комментариев: 0
Прошлое!
Сколько было в нём хорошего!
Вновь печаль пришла непрошено...
Но всё ж я верю в прошлое!
(Битлз, \"Yesterday\" в переводе Геннадия Григорьева)


- Владислава, представите меня Анне - мы не знакомы?

Владислава Величковская: Конечно, вот только они урок закончат... Аня, позвольте представить Вам корреспондента Русского Танцевального Спорта.

Анна Супрун: Очень приятно.

- Анна, я ничего не слышал о Вас с тех пор, как Вы выиграли чемпионат мира по 10 танцам ещё среди юниоров-2. Пользуясь случаем - могу я рассчитывать на интервью?

А.С.: С удовольствием. Я иногда читаю вашу ленту. :) Мы где-то присядем?

- В \"Корриде\" тише всего в тренерской...

В.В.: Проходите, пожалуйста... Кажется, мне лучше не мешать?

- Владислава, могу я попросить Вас остаться? Я совсем не знаю ребят, а Вы уже неплохо знакомы.

В.В.: Что, боитесь?! :)

- Боюсь. :) К тому же мы все у Вас в гостях. :) Анна, я вижу, Вы не одна - представите мне Вашего партнёра?

А.С.: Конечно: Рашид Малки (Rachid Malki), Швеция.

- Анна, я Вас помню только по юниорскому возрасту, когда Вы танцевали ещё с Денисом за \"Людмилу\", потом за \"Форум\", а сегодня Вас даже не сразу узнал. И только сейчас прежний образ постепенно всплывает памяти, проступая сквозь взрослые черты. Если не секрет: какими судьбами в \"Корриде\"?

А.С.: Мы приехали в Москву в июле заниматься. Идея была плохая, потому что все клубы закрыты - Владислава оказалась чудесным исключением...

В.В. Мы проводим летние занятия уже четвёртый год.

А.С.: Но летом обычно все занимаются в июне и августе, делая перерыв как раз в июле.

В.В.: У нас есть пары, которые чередуют дачный отдых с тренировками в городе и не хотят прерываться даже на месяц.

- Таким образом я вижу Анну с Рашидом, да ещё в Корриде - это экзотика... :) Ещё экзотичнее то, что пара достаточно высокого уровня шьёт костюмы сама, хотя вроде нет проблем заказывать их в ателье?

А.С.: В жизни не заказывала костюмов. Началось всё с того, что их шила мама. Но сейчас-то я живу не здесь, да и шить любила с детства. Так что и свои платья и даже брюки партнёру шью сама.

- Какое у Вас полезное хобби... А где Вы живёте, если не здесь?

А.С.: В Стокгольме.

- Это Швеция... А выступаете за чью страну?

А.С.: За Швецию же.

В.В.: Позвольте традиционный вопрос: в каком возрасте вы начинали?

А.С.: Я начала с девяти, а Рашид... When did you began to dance? Five?

R.M.: Yeah... I was five years old. But I started with social dancing only first.

А.С.: С пяти... Но не бальными - у них малыши танцуют от фантазии педагога: ламбаду и всякий соушел.

- А где он жил и занимался в то время?

А.С.: Where did you lived and started dancing?

R.M.: At the same place, in Gavle.

А.С.: В своём родном городе - Явле. По-шведски пишется через \"а-умляут\". Это городок неподалёку от Стокгольма. Рашид там родился, учился и, естественно, начинал танцевать там же. Клуб назывался \"Спортивный клуб Явле\".

- А как звали тренера?

А.С.: Who was your first teacher?

R.M.: He was an owner of a local dance school... He is not working anymore because he is retired. But when I turned about 12 another teacher started to come over to work with couples from our club - his name is Per Palmgren.

А.С.: Там такая система - до 12 лет у группы нет определённого тренера, его учителем был владелец танцевальной школы - он сейчас уже на пенсии. А лет с 12 к ним в город стал приезжать тренер, у которого мы занимаемся и сейчас. Зовут его Пэр Палмгрен.

А.С.: Was it him, who made you interested in dancing?

R.M. Yeah, but it happened gradually - I became really interested in it, when I was about fifteen.

А.С.: Да - но интерес у него настоящий появился годам к пятнадцати. :) Это достаточно поздно, потому что он занимался многими видами спорта: футболом даже профессионально... You were good in football, right?

R.M. Yeah, I even was in a youth team. And I was also doing golf.

А.С.: Он был в национальной команде, молодёжной. И ещё профессионально занимался гольфом. А в 15 лет решил отказаться от этих видов в пользу танцевального спорта.

Анна улыбается и становится похожа на себя из прошлого. Её глаза сияют, голос звучит с насмешливым энтузиазмом. Хочется спрашивать, чтобы она продолжала говорить.

- Тут, в России, есть гольф-клубы - Рашид не пользуется возможностью блеснуть мастерством?

А.С.: Гольф требует обстоятельности, заглянуть в клуб просто на партию не интересно.

- Как случилось, что вы встретились?

А.С.: Мы оба жили в Норвегии и танцевали с норвежцами. В пары встали почти одновременно, с разрывом в две недели. Клубы у нас были разные, но залы для занятий там общие. Когда мой партнёр решил уйти из танцев, Рашид предложил попробоваться и нам обоим понравилось танцевать вместе. Тогда же и переехали в Швецию. Рашид - швед алжирского происхождения, в Швеции нам комфортнее.

- Кросс-культурных противоречий в паре не возникает?

А.С.: Рашид родился и вырос в Швеции, у него европейский менталитет. Нестыковки в характерах бывают, но взгляды на жизнь у нас совпадают.

- Притирка характеров с битьём посуды бывает и в России - этим не удивишь. :)

А.С.: Нет - у нас, кстати, всё очень спокойно. :)

- В Москве часто бываете?

А.С.: Одна бываю в год раза четыре-пять. Рашид приезжает в третий раз: впервые, на месяц - прошлым летом, потом - на РО, и сейчас - на месяц тоже.

- Нравится ли вам в Москве?

А.С.: Смотря, что делать. Мне нравится, потому что семья тут. В остальном сложнее - я не живу здесь уже три с половиной года - за такой срок отвыкаешь от многих вещей... Рашиду нравится.... Вообще - приезжаем с удовольствием. :)

- Если не секрет - семья Ваших родителей или Ваша семья?

А.С.: Нет, у меня просто родители здесь.

В.В.: Вчера сюда приезжала Анина мама...

А.С.: ...Снимала нас. :)

- Сниматься действительно надо, ужасно бывает делать материал без иллюстраций. Хорошо, что вы уделяете внимание хронике.

А.С.: Это мама у нас уделяет внимание - она нас организует, строит и снимает (общий смех).

- С кем Рашид стоял раньше?

А.С.: Её зовут Тереза Клеве (Therese Cleve).

В.В.: Как проходят ваши тренировки?

А.С.: Много занимаемся техникой, даже преимущественно. Как основами, так и проработкой вариаций. По времени в день часа три. На прогоне устаёшь быстро, а на разборе можно и задержаться. В гостях у Владиславы работали не по обычной схеме, а занимались переделкой вариаций. Некоторые куски неудобно править во время сезона, перерабатываем их сейчас.

- Перетренированности не бывает? Я знаю исполнителя, который упорно тренируется, но за паркетом не выносит ни музыки, ни разговоров о танцах.

А.С.: Мы стараемся до этого не доводить. Занимаемся 6 раз в неделю. Конкурсы стараемся танцевать только самые необходимые или с самой лучшей атмосферой - так, чтобы получать от них удовольствие. Бывает - готовишься к турниру, отдаёшь ему все моральные и физические силы. А после выступления чувствуешь какое-то опустошение... В таких случаях договариваемся о перерыве на несколько дней.

- По России кроме Москвы где-нибудь бываете?

А.С.: Нигде, потому что... Не знаю, почему. :) Может быть, просто за месяц много не поездишь и хочется побыть дома. А вот чемпионат мира в сентябре будет в Питере - туда, конечно, поедем.

- Ездите ли по миру, помимо выездов на соревнования?

А.С.: Да - и очень часто. Все конкурсы мы танцуем в основном за границей, к тому же приходится ездить на уроки в Англию и Данию. А вот отдых с соревнованиями не совмещаем принципиально: на наш взгляд, тогда не получается ни того, ни другого.

В.В.: Вообще - как часто выступаете?

А.С.: Осенью и весной, как правило, по два конкурса в месяц. Для нас это сравнительно часто. Бывают перерывы, когда и месяц не выступаем. Обязательно танцуем три английских турнира: Blackpool, International, UK. Перед ними менее крупные -
вроде Imperial Universal. Обязательно конкурсы IDSF в Швеции и Дании, Голландии. И еще нам обязательно нужно танцевать свои национальные рейтинговые турниры... Сейчас собираемся на German Open. Не отказываемся от турниров по приглашениям.

- А какие маленькие конкурсы вы танцуете? У них есть свои названия?

А.С.: Например весной мы были в Индонезии и Сингапуре, там прошли небольшие, но прекрасно организованные турниры. Особенно запомнился Jakarta Open. Может быть еще и потому, что его мы выиграли.

В.В.: Сколько собралось пар?

А.С.: Немного - на четвертьфинал.

- Т.е. просто в Сингапуре организовали конкурс?

А.С.: Да. Но пар может быть и больше. Дело в том, что там организатор оплачивает поездку приглашённым парам. К тому же существует призовой фонд. Поездка оплачивается двум дюжинам пар, а остальным ехать далеко и дорого.

- В Сингапуре развито меценатство?

А.С.: Да - и в Индонезии тоже... Естественно, подобные мероприятия организуют небедные люди. А среди них, в свою очередь, много любителей бального танца, которые и приглашают пары со всего мира по своему выбору. Происходит это под ужин с дамами.

- Положим, на \"Кубке Спартака\" тоже не пустые столики накрывают. Другое дело, что сингапурцы ставят с головы на ноги идеологию: у них не участники платят организаторам, а организаторы участникам. Этой же идеи придерживается и Андрей Бровкин из нашего бал-клуба, по такой схеме иногда организует мероприятия РТС...

А.С.: У них действительно очень трепетное отношение к танцам. Встречаются настоящие фанаты и ценители, которые не жалеют средств для своих турниров. Схема эта в мире известна и существует достаточно давно. Лучшие пары, естественно, заманить бывает возможно разве что исключительными условиями.

В.В.: Сколько вам лет?

А.С.: Мне - 21, Рашиду - 24.

В.В.: В профессионалы не собираетесь?

А.С.: И в мыслях не было. Слишком многое ещё не сделано по любителям и мы считаем, что перспектива сделать - есть.

- Как совмещаются выступления на турнирах с призовым фондом со статусом любителя?

А.С.: Замечательно (общий смех)!

- Федерация не ругает за выступления фактически на профессиональной основе?

А.С.: Ну, во-первых, это бывает нечасто... А потом - думаю, в национальных федерациях существует понимание, что любители, защищающие честь страны на чемпионатах Европы, мира, нуждаются в материальной базе. Это уж... Такой вопрос... (Общий смех)

В.В. Вам, кстати, оплачивают выезд на чемпионат Мира?

А.С.: Да.

- А кто?

А.С.: Национальная федерация.

- У нас некоторые известные и не очень исполнители и тренеры иногда участвуют в виртуальных конференциях, в чатах. Вам случалось сказать своё веское слово в Интернете?

А.С.: В Интернете бываю, но в обсуждениях не участвую, потому что... Во-первых не люблю выступать анонимно...

- Ну, у нас некоторые подписываются фамилией, именем и отчеством - уморишься сначала читать, а потом набирать - не будем говорить, кто... :)

В.В.: Не будем (общий смех).

А.С.: Конечно, я в курсе, что можно подписаться и считаю, что ответственность за слова должна быть. Но осторожность в высказываниях для меня, к сожалению, не очень характерна.

- На последнем РО вы вошли в полуфинал?

А.С.: Да, мы были седьмыми.

- И как вам этот результат?

В.В.: Я сильно удивилась, что пара не попала в финал - ожидала увидеть их третьими.

А.С.: Мы не ожидали особенно высокой оценки, поскольку в конкурсном танце на результат влияет не только исполнительское мастерство, но и специфика субъективного вида спорта... What do you think about our result on Russian Open?

R.M.: I was happy with our dancing, but you always hope for a better result. We have beaten a few couples from the final before - on the other competitions, but the level is very high, so result changes sometimes.

А.С.: При других судейских панелях мы обходили ряд пар, оказавшихся в финале в этот раз. Но в данном случае не было ни одного арбитра, знающего наш уровень по предыдущим выступлениям. Судье трудно оценить по достоинству даже очень убедительную пару, если он видит её впервые. Но главное для нас - это ощущение того, что мы хорошо станцевали и на этом конкурсе оно у нас было.

- Далеко ли прошли в Блекпуле?

А.С.: В восьмую финала - 25-е место, до четвертьфинала не хватило креста.

- Куда-то выбираетесь здесь, в Москве, кроме \"Корриды\"?

А.С.: В этот раз нет, а в прошлом году были в \"Динамо\" и \"Форуме\".

- И как вам там?

А.С.: Нормально. Летом вообще тяжело где бы то ни было, особенно в июле...

- Так почему \"Коррида\" - вы что живёте во Мневниках?

А.С.: Нет, живём мы на другом конце Москвы. Мы просто позвонили насчёт зала.

В.В.: Анина мама позвонила насчёт зала:

- Какой у вас режим работы? - я: \"Так и так...\"
- А вот они одни не любят заниматься! Есть хоть народ на паркете? - я так удивилась, осторожно спрашиваю: \"А у вас пара какого класса (с трудом сдерживая смех)?\"
- У них двадцатое место в рейтинге IDSF!
- А фамилию можно?
- Аня Супрун! - мне поначалу это ничего не сказало, но, положив трубку, я сразу вспомнила. :)

- И как вам гостеприимство Владиславы?

А.С.: Замечательно. И хорошо, что у неё народ занимается летом, причём не важно, какого класса. Нам действительно психологически легче работать в обществе единомышленников.

- Так вот он секрет, почему \"Коррида\"!

А.С.: Не-ет, не в этом дело. :))) Просто мы позвонили насчёт зала. Нам сказали, что можно прийти - вот мы и пришли. :)

В.В.: Как раз в их первый приход Коновальцевы приходили. Я так удивилась. :) С одной стороны - классная Латина, с другой - классный Стандарт. :)

А.С.: И потом - в других местах частенько сложный режим работы с неожиданными выходными. А \"Коррида\" работает всегда.

- Коновальцевых я помню по последней церемонии \"Экзерсис\"... А как Рашиду их Стандарт? Он обратил на них внимание?

А.С.: Да, он обратил внимание - только не здесь, а в Блекпуле, когда мы смотрели молодёжь... Do you like that Russian couple that made the final in Blackpool in \"under 21\"?

R.M.: Yes, I enjoyed their dancing and thought that they might even have had a higher placing... I am not a ballroom expert, but they were nice to watch.

А.С.: Да, они ему понравились. Я в курсе, что их оценивают подчас противоречиво, но мне они тоже по душе.

- Пары иногда мастерят себе персональную страничку в Интернете. Вы не собираетесь?

А.С.: В будущем - возможно, но пока не созрели.

В.В.: У вас разные имэйлы?

А.С.: Отдельные: anna_suprun@hotmail.com , rachid_malki@hotmail.com . Есть и общий: rachid_anna@hotmail.com . Все на ХотМэйле. Почту забираем регулярно со всех трёх.

- Вас тут не замучили уроками?

А.С.: Нет - во-первых, почти никто не в курсе, что я приехала, а во-вторых, большинство танцоров сейчас отдыхает.

- На РО в этом году собираетесь?

А.С.: Собираемся (с загадочной улыбкой). :) Это у Рашида экспериментальные настроения. Ему очень хотелось попробовать, как это в России танцевать. Вот раз попробовал - теперь ещё хочет.

- Как ему Russian specific, кстати?

А.С.: Он был в шоке. Даже я была под впечатлением, хотя в общих чертах знакома с ситуацией. Очень много пар в отборочных турах... Мы танцевали с самого начала, а Рашид никогда не бывал в подобных мясорубках. Этот кошмар не прекращался даже на разминке. Вот - видят тебя, но не остановятся. Я ещё могу понять в заходе - некоторые, видимо, считают, что если они пропустят другую пару, то судья не поставит им крест. Но на разминке-то что мешает быть корректней?

В.В.: А в Блэкпуле не так?

А.С.: Мне кажется, значительно мягче. И там, когда летишь по паркету, могут объявить в микрофон: \"Пара такая-то, не будете ли вы любезны танцевать по линии танца, а не против?\" - и опозорить на весь Блэкпул. :)

- Помимо танцев заглядываете куда-нибудь развеяться?

А.С.: Ночные клубы посещаем довольно редко... Хотя бывает... А вообще - общаемся с друзьями, из тех кто сейчас в Москве.

- А где это вы с тренером и Яной Покровской?

А.С.: Мы в любимом ресторане в Стокгольме. Яна приезжала в гости весной.

- Как её дела сейчас? Танцует хоть иногда?

А.С.: Только что встала в пару с кем-то из поляков. Вероятно, осенью начнут выступать.

- Кино? Лукас недавно выпустил \"Звёздные войны II\", этим летом косяком идут вторая \"Матрица\" и третий \"Терминатор\"?

А.С.: Не заманишь никаким калачом туда! Я люблю немного другое кино :)

- Некоторым удаётся отдохнуть в тренажёрном зале, иные с удовольствием читают?

А.С.: Я читаю очень много чего всё время...

- Вот это интересно..?

А.С.: Русскую читаю литературу и не только русскую... Hа английском тоже люблю читать... \"Мастера и Маргариту\" перечитываю регулярно. Вообще - совершенно разные вещи, недавно вот прочла книжку Тарасовой - тренера по фигурному катанию. Она пишет о своих учениках, начиная с конца 80-х. Интересный человек, замечательный тренер... Как она вкладывает душу в учеников! Rachid, what do you normally read?

R.M.: Do you mean reading books? At the moment I\'m reading Oscar Wilde. Otherwise it\'s different things all the time.

А.С.: Рашид любит Оскара Уайльда. Тренажёрными залами мы не увлекаемся. Предпочитаем тренироваться в танцевальном зале. Так что чаще всего нас можно видеть там. К тому же у нас много работы с детьми. Вот такая у нас танцевальная, \"скучная\" жизнь!

Интервью и предпечатная подготовка: Ярий

Русский Танцевальный Спорт выражает клубу \"Коррида\" признательность за тёплый приём и содействие в организации и проведении интервью.